Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 配達: 3月4日(月)から3月5日(火)の間に配達予定 支払い受領後、処理に5営業日かかります。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん yyokoba さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

exezbによる依頼 2013/02/23 14:40:45 閲覧 1506回
残り時間: 終了

Delivery:
Estimated between Mon. Mar. 4 and Tue. Mar. 5
Includes 5 business days handling time after receipt of cleared payment.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/23 14:52:30に投稿されました
配達:
3月4日(月)から3月5日(火)の間に配達予定
支払い受領後、処理に5営業日かかります。
yyokoba
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/23 14:49:23に投稿されました
配送:
3月4日月曜日から3月5日火曜日の間の見込み。
上記は入金の確認後、5営業日の発送準備期間を含む。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。