[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] Then, how about this price? I think this price is reasonable for this doma...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん brother346 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

knights78による依頼 2013/02/22 09:36:46 閲覧 4777回
残り時間: 終了

では、この値段ではいかがでしょうか?

このドメインでこの値段は正当だと思います。
これ以上低い金額でも私は良いのですが、
私の気持ちが許せません。

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/22 09:42:57に投稿されました
Then, how about this price?

I think this price is reasonable for this domain.
I can offer lower price than this,
but my feeling makes me hesitated.
knights78さんはこの翻訳を気に入りました
brother346
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/02/22 09:43:19に投稿されました
Then how will be it with this cost?

I think this cost is proper with this domain.
The lower amount is also all right for me, but my feeling cannot permit it.
knights78さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

ドメインの値段交渉。こちらがドメインを買う側。10USDを提示したが、売り手の相手側がもっと安い金額で良いと言ってきているのに対しての返答です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。