[日本語から英語への翻訳依頼] 今、とても忙しくて銀行に行く時間がありません。 ペイパルで決済したいのですが可能ですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん primrosehill さん hirohiro さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/02/21 19:46:18 閲覧 1227回
残り時間: 終了

今、とても忙しくて銀行に行く時間がありません。
ペイパルで決済したいのですが可能ですか?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/02/21 19:48:55に投稿されました
I'm too busy to go to the bank now.
I'd like to pay by PayPal, is it possible?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
primrosehill
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/02/21 19:55:06に投稿されました
I have been extremely busy at the moment, and cannot afford time to go to the bank.
Would it be possible to pay by Paypal?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
hirohiro
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/02/21 19:59:53に投稿されました
Now, I have no time to go to bank, because I am very busy.
Could I pay for it through PayPal ?
Regards,

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。