Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 在庫切れは承知しました。では新しい在庫の入荷を待つ事にします。

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん strugglebunny さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 46分 です。

kawaitaroによる依頼 2013/02/21 10:24:12 閲覧 2930回
残り時間: 終了

在庫切れは承知しました。では新しい在庫の入荷を待つ事にします。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/02/21 13:09:45に投稿されました
I understand that it is out of stock. I will wait for the new stock to come in.
strugglebunny
評価 68
翻訳 / 英語
- 2013/02/21 11:48:07に投稿されました
I am aware that we are out of stock. Therefore, I will obtain more inventory.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。