Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は今40個持っています。次の土曜日にはもう50個入ります。あなたが購入ご希望なら1個75で販売可能ですので申し込んでいただければ受け付けます。現在出品し...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 259文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 24分 です。

kaccoteaによる依頼 2013/02/17 08:59:30 閲覧 1004回
残り時間: 終了

I have 40 now ..ill have another 50 next sat...I can do 75 each if you want to get them just send me a offer and ill accept it..when you buy them all from the current listing ill relist with the rest of them you can buy those .and ill have as many as you need

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/17 09:34:33に投稿されました
私は今40個持っています。次の土曜日にはもう50個入ります。あなたが購入ご希望なら1個75で販売可能ですので申し込んでいただければ受け付けます。現在出品しているもの全部をあなたが購入したら残りのものを出品するのであなたはそれを購入できます。あなたが必要な台数だけ私のところにあります。
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/02/17 10:23:31に投稿されました
現在40個あり、来週の土曜日にもう50個入庫します。
もしそれらをご希望されるなら1つ75にいたします。オファーを送ってくだされば 、承諾します。現在出品しているすべての品物を購入するのでしたら、あなたが買う残りの品物も再度出品します。あなたが必要な数だけ揃えます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。