Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 初めまして。今入札をしています。 こちらのアイテムをすぐに欲しいのですがこのまま50$で即決終了して頂けませんか? 検討お願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん miyazaki さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

syoukoによる依頼 2013/02/04 13:55:25 閲覧 857回
残り時間: 終了

こんにちは。
初めまして。今入札をしています。
こちらのアイテムをすぐに欲しいのですがこのまま50$で即決終了して頂けませんか?
検討お願い致します。

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2013/02/04 13:57:40に投稿されました
Hello.
How do you do? I am making a bid now.
I would like this item right away, but would it be possible end it immediately at $50?
Thank you for your consideration.
miyazaki
評価 68
翻訳 / 英語
- 2013/02/04 13:58:30に投稿されました
Hello. Nice to meet you. I am now bidding on this item. I want this item immediately, so would you consider selling it right now for $50? I hope you will consider it favorably.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。