Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] プラチナクロスチャームについての返事はしばらくお待ちください。 財布-赤レザーによるウェーブブラック-特別注文はできません。

この英語から日本語への翻訳依頼は brother346 さん violet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

jijeijoiによる依頼 2013/02/01 11:34:16 閲覧 1011回
残り時間: 終了

Still waiting for answer on Platinum charm chross.

Wallet - Wave black with red leather - cannot special order.

brother346
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/02/01 11:46:49に投稿されました
プラチナクロスチャームについての返事はしばらくお待ちください。

財布-赤レザーによるウェーブブラック-特別注文はできません。
jijeijoiさんはこの翻訳を気に入りました
violet
評価 59
翻訳 / 日本語
- 2013/02/01 11:45:02に投稿されました
いまだにプラチナチャームクロスへの返答を待っています。

財布-黒い波に赤い皮-特注はできません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。