Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to Native 한국어 ] 스토리 외에도 달~콤하고 위험한 장면의 일러스트 등 기대할 만한 이미지가 한가득! 줄거리 : 아름다운 연상 3명에게 배우는 성인...

Original Texts
ねえ、そこの奇麗な貴女
日本の芸能界に、デビューしませんか。

iPhoneで人気を博したKOYONPLETEの第一作目。
ファンの方々の熱いご要望にお応えした、Androidリバイバルバージョンです。

遊び方:
スマートフォンで楽しめる、恋愛シュミレーションゲーム!
貴方のえらんだ選択肢によって、新しいストーリーを楽しむ事が出来ます。
よい選択肢を選んで、彼をメロメロにしたり♪良い恋をすると
どんどん奇麗になる??

ストーリーの他にも、あま〜くて危険なシーンのイラストなどお楽しみ画像が満載!


あらすじ:
美しい年上の3人に教えられるアダルトな恋、急成長する弟キャラの2人と育む初な恋。
一粒で2度美味しい初体験。
嘘と駆け引きが入り乱れる芸能界を、一筋の純な光が照らし出し、浄化する。
本当の愛の舞台にあなたがいよいよデビューする。

アプリ情報:
無料!ストーリは無料で進んできます、次のストーリを読むごとに、体力が少しづつ減っていきます。 24時間経つと、体力が回復するよ!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
저기, 거기 어여뿐 아가씨.
일본 연예계에 데뷔하지 않으실래요?

iPhone에서 인기를 모은 KOYONPLETE의 첫작품이,
팬 여러분의 뜨거운 요청에 응하여 Android 버전으로 새로 태어났습니다.

플레이 방법:
스마트폰으로 즐기는 연애 시뮬레이션 게임!
당신이 선택한 항목에 따라 다양한 스토리를 즐길 수 있습니다.
보다 나은 항목을 선택해서 그 남자를 유혹해보세요.
사랑을 하면 점점 예뻐질 수도!?

스토리뿐만 아니라, 달콤하면서 아슬아슬한 일러스트 등을 마음껏 즐길 수 있습니다.

줄거리:
아름다운 연상 남자 3명이 가르쳐주는 어른스러운 연애와 나날이 성장하는 동생 같은 두 연하 남성과 키워나가는 풋풋한 사랑.
기쁨도 즐거움도 두 배가 되는 첫경험.
거짓과 흥정이 뒤섞인 연예계를 순수한 한줄기 빛이 정화합니다.
당신은 드디어 진정한 사랑의 무대에 데뷔하게 됩니다.

앱 정보:
완전 무료! 스토리는 무료로 진행됩니다. 다만 스토리가 진행될수록 체력이 조금씩 감소됩니다. 24시간이 지나면 체력은 회복됩니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
439letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$39.51
Translation Time
약 9시간