Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 시골에서는 당연했던 개구리 울음소리가 언젠가부터 들려오지 않게되지 않았습니까? 이 어플에서는 버튼 하나로 개구리가 울기 시작합니다....
Original Texts
田舎では当たり前だったカエルの声が、
いつしか聞こえなくなっていませんか?
このアプリでは、ボタン一押しでカエルが鳴きだします。
田舎に帰りたい気持ちになります。
いつしか聞こえなくなっていませんか?
このアプリでは、ボタン一押しでカエルが鳴きだします。
田舎に帰りたい気持ちになります。
Translated by
madpsyche
시골에서는 당연했던 개구리 울음소리가
언젠가부터 들려오지 않게되지 않았습니까?
이 어플에서는 버튼 하나로 개구리가 울기 시작합니다.
시골로 돌아가고 싶은 기분이 됩니다.
언젠가부터 들려오지 않게되지 않았습니까?
이 어플에서는 버튼 하나로 개구리가 울기 시작합니다.
시골로 돌아가고 싶은 기분이 됩니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 78letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $7.02
- Translation Time
- 6분
번역자
madpsyche
Starter