Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 지금 집에 갑니다. 지금 가겠습니다. 17'00쯤에 도착할 예정입니다. 도착예정. 하다가.task1와task2를 할 예정입니다. ...
Original Texts
いまから帰ります。
いまから向かいます。
17:00頃に到着します。
到着予定。
途中で、TASK1とTASK2を予定しています。
帰りは、19:00になります。
到着は、19:00になります。
順調です。
遅れます。
少し遅れます。
早まります。
少し早まります。
いまから向かいます。
17:00頃に到着します。
到着予定。
途中で、TASK1とTASK2を予定しています。
帰りは、19:00になります。
到着は、19:00になります。
順調です。
遅れます。
少し遅れます。
早まります。
少し早まります。
Translated by
kulluk
이제 귀가합니다.
이제 갑니다.
17:00 경에 도착합니다.
도착 예정.
중간에 TASK1 및 TASK2 예정이 있습니다.
귀가는 19:00입니다.
도착은 19:00입니다.
순조롭습니다.
지연됩니다.
조금 지연됩니다.
앞당겨집니다.
조금 앞당겨집니다.
이제 갑니다.
17:00 경에 도착합니다.
도착 예정.
중간에 TASK1 및 TASK2 예정이 있습니다.
귀가는 19:00입니다.
도착은 19:00입니다.
순조롭습니다.
지연됩니다.
조금 지연됩니다.
앞당겨집니다.
조금 앞당겨집니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 약 2시간
번역자
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...