Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 재미있는 게임 알려드립니다. 사진 팝니다. 30분 영어회회 가르쳐드립니다. 생일파티에 참석합니다. 모닝 콜을 합니다. 남자의 마음...
Original Texts
面白いゲーム教えます
写真売ります
30分英会話を教えます
お誕生日パーティーに出ます
モーニングコールします
男心教えます
Androidアプリのテストします
アンケートに答えます
日本語に翻訳します
穴場デートスポット教えます
あなたと交換日記します
町を案内します
あなたの「やります」を世界に提供しよう
「やります」を作成する
詳細情報
タグ
納期
10日以内
参考画像
「やります」を保存して公開
「やります」を保存
カテゴリー
コメント
コメントする
写真売ります
30分英会話を教えます
お誕生日パーティーに出ます
モーニングコールします
男心教えます
Androidアプリのテストします
アンケートに答えます
日本語に翻訳します
穴場デートスポット教えます
あなたと交換日記します
町を案内します
あなたの「やります」を世界に提供しよう
「やります」を作成する
詳細情報
タグ
納期
10日以内
参考画像
「やります」を保存して公開
「やります」を保存
カテゴリー
コメント
コメントする
Translated by
madpsyche
재미있는 게임 알려드립니다.
사진 팝니다.
30분 영어회회 가르쳐드립니다.
생일파티에 참석합니다.
모닝 콜을 합니다.
남자의 마음을 알려드립니다.
Android어플리를 테스트합니다.
앙케이트에 답합니다.
잘 알려지지 않은 데이트명소를 알려드립니다.
당신과 교환일기를 씁니다.
동네를 안네합니다.
당신의 [하겠습니다]를 세상에 제공하자.
[하겠습니다]를 작성하기
상세정보
태그
마감일
10일 이내
참고 이미지
[하겠습니다]를 저장하고 공개
[하겠습니다]를 저장
카테고리
댓글
댓글달기
사진 팝니다.
30분 영어회회 가르쳐드립니다.
생일파티에 참석합니다.
모닝 콜을 합니다.
남자의 마음을 알려드립니다.
Android어플리를 테스트합니다.
앙케이트에 답합니다.
잘 알려지지 않은 데이트명소를 알려드립니다.
당신과 교환일기를 씁니다.
동네를 안네합니다.
당신의 [하겠습니다]를 세상에 제공하자.
[하겠습니다]를 작성하기
상세정보
태그
마감일
10일 이내
참고 이미지
[하겠습니다]를 저장하고 공개
[하겠습니다]를 저장
카테고리
댓글
댓글달기
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 231letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $20.79
- Translation Time
- 약 8시간
번역자
madpsyche
Starter