Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 도둑이 등장하는 영화는 많이 있습니다 대도는 동지를 고른다 아마추어는 필요 없다 젊은이 베어버리고 돈을 훔쳐라 도망쳐내는 거야 ...
Original Texts
泥棒の映画は沢山あります
大泥棒は仲間を選ぶ
素人はいらない
若者切捨て金を盗れ
逃げきるぞ
捕まるな
長生きするには 金がいる
泥棒の美学
気にするな 今だけ良ければそれでいい
道具を使って金盗め
ホラー映画の評論
殺人鬼
悪魔の呪い
幽霊
自殺者増えても興味なし
犯人は誰だ
人殺し
犯人は変装しています
弱者の振りした…
大泥棒は仲間を選ぶ
素人はいらない
若者切捨て金を盗れ
逃げきるぞ
捕まるな
長生きするには 金がいる
泥棒の美学
気にするな 今だけ良ければそれでいい
道具を使って金盗め
ホラー映画の評論
殺人鬼
悪魔の呪い
幽霊
自殺者増えても興味なし
犯人は誰だ
人殺し
犯人は変装しています
弱者の振りした…
Translated by
kulluk
도둑이 등장하는 영화는 많이 있습니다
대도는 동지를 고른다
아마추어는 필요 없다
젊은이 베어버리고 돈을 훔쳐라
도망쳐내는 거야
잡히지 마
장수하려면 돈이 필요하지
도둑의 미학
신경 쓰지 마 이 순간이 좋으면 그걸로 된 거야
도구를 써서 돈을 훔쳐라
공포 영화 평론
살인귀
악마의 저주
유령
자살자 늘어나도 흥미 없음
범인은 누구
살인자
범인은 변장하고 있습니다
약자의 모습을 하고 있다...
대도는 동지를 고른다
아마추어는 필요 없다
젊은이 베어버리고 돈을 훔쳐라
도망쳐내는 거야
잡히지 마
장수하려면 돈이 필요하지
도둑의 미학
신경 쓰지 마 이 순간이 좋으면 그걸로 된 거야
도구를 써서 돈을 훔쳐라
공포 영화 평론
살인귀
악마의 저주
유령
자살자 늘어나도 흥미 없음
범인은 누구
살인자
범인은 변장하고 있습니다
약자의 모습을 하고 있다...
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 약 12시간
번역자
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...