Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 남편은 임신한 부인과 거액의 빚을 두고 부인의 곁을 떠났다. 하지만 10일 후, 부인은 오븐 안에 놓인 어떤 것을 발견하고 감동한다. 큰...
Original Texts
夫は妊娠した妻と巨額の借金を置いて妻の前を去った。ところが 10日後、妻はオーブンの中にあるものを見つけて感動する
多額の借金と臨月の妊婦を残して去った夫。ところが10日後、 妻はオーブンの中にあるものを見つけて衝撃を受ける。
多額の借金と臨月の妊婦を残して去った夫。ところが10日後、 妻はオーブンの中にあるものを見つけて衝撃を受ける。
Translated by
j_kim
남편은 임신한 부인과 거액의 빚을 두고 부인의 곁을 떠났다. 하지만 10일 후, 부인은 오븐 안에 놓인 어떤 것을 발견하고 감동한다.
큰 빚과 만삭의 임산부를 두고 떠난 남편. 하지만 10일 후, 부인은 오븐 안에 놓인 어떤 것을 발견하고 충격을 받는다.
큰 빚과 만삭의 임산부를 두고 떠난 남편. 하지만 10일 후, 부인은 오븐 안에 놓인 어떤 것을 발견하고 충격을 받는다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 약 6시간
번역자
j_kim
Starter