Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 내용물은 불필요하니 빈 ultra bonding용기를 150병 파세요. 당사의 고객님중에서 속눈썹 에크스테스쿨을 하시는 고객님께서 의뢰입...
Original Texts
中味は不要なので空のultra bondingの容器を150本売ってください。
当社のお客さんでまつげエクステスクールをやってるお客様からの
依頼です。
自分で中国から購入すると一万本ぐらいのボトルを買わなければなら
ないのですが、うちではそんなに必要ないのでお願いしました。
よろしくお願いいたします。
当社のお客さんでまつげエクステスクールをやってるお客様からの
依頼です。
自分で中国から購入すると一万本ぐらいのボトルを買わなければなら
ないのですが、うちではそんなに必要ないのでお願いしました。
よろしくお願いいたします。
Translated by
jeongeengyong
내용물은 필요치 않으므로 울트라 본딩의 용기를 150개 팔아주십시오. 본사의 고객으로, 속눈썹 에스테틱 스쿨을 운영하는 고객의 의뢰입니다.
스스로 중국으로부터 매입할 경우 만병 정도를 사야만 하지만, 저희는 그렇게 까지는 필요치 않으므로 요청드립니다.잘 부탁 드립니다.
스스로 중국으로부터 매입할 경우 만병 정도를 사야만 하지만, 저희는 그렇게 까지는 필요치 않으므로 요청드립니다.잘 부탁 드립니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 약 한 시간
번역자
jeongeengyong
Starter
まだ経験はすぐないですが、日本に住んで5年となる韓国人主婦です。宜しくお願いします🙇⤵