Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 이곳은 세탁기 자리지만 냉장고가 놓여있습니다. 근처 방에서 온수를 사용하거나 할 때, 세탁기 배수구에서 냄새가 올라오는 경우가 있습니다....
Original Texts
ここは洗濯機の場所ですが冷蔵庫を置いています。
近くの部屋でお湯を使っている時などに、洗濯機の排水口から匂いが昇ってくる事があります。
そのような時にはコップ一杯の水を冷蔵庫の下に流して下さい。
近くの部屋でお湯を使っている時などに、洗濯機の排水口から匂いが昇ってくる事があります。
そのような時にはコップ一杯の水を冷蔵庫の下に流して下さい。
Translated by
parksa
이곳은 세탁기 자리지만 냉장고가 놓여있습니다.
근처 방에서 온수를 사용하거나 할 때, 세탁기 배수구에서 냄새가 올라오는 경우가 있습니다.
그럴 때는 물 한 잔을 냉장고 밑으로 흘려보내 주세요.
근처 방에서 온수를 사용하거나 할 때, 세탁기 배수구에서 냄새가 올라오는 경우가 있습니다.
그럴 때는 물 한 잔을 냉장고 밑으로 흘려보내 주세요.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 95letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $8.55
- Translation Time
- 32분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...