Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 아타에 신지로 사진집 <Just the beginning> 'AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-' 투어 행사장에서도...
Original Texts
與真司郎写真集『Just the beginning』、
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」ツアー会場でも販売決定!!
ツアー会場限定特典として、生写真プレゼント!!
5月6日に発売して、早くも大好評の
與真司郎写真集『Just the beginning』。
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」
ツアー会場でも販売いたします!
ツアー会場限定特典として、
生写真がついてきます♪ ぜひ、グッズと一緒に写真集もGETしてください☆
■與真司郎写真集『Just the beginning』
価格:4,500円(税込)
※ツアー会場限定生写真付き
----------------------------------------------
【ツアー会場での販売について】
グッズ売り場にて販売となります。
※商品は十分にご用意しておりますが、なくなり次第終了となりますので
予めご了承ください。
※ツアー会場ではえ~キャンペーンの対象商品となります。
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」ツアー会場でも販売決定!!
ツアー会場限定特典として、生写真プレゼント!!
5月6日に発売して、早くも大好評の
與真司郎写真集『Just the beginning』。
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」
ツアー会場でも販売いたします!
ツアー会場限定特典として、
生写真がついてきます♪ ぜひ、グッズと一緒に写真集もGETしてください☆
■與真司郎写真集『Just the beginning』
価格:4,500円(税込)
※ツアー会場限定生写真付き
----------------------------------------------
【ツアー会場での販売について】
グッズ売り場にて販売となります。
※商品は十分にご用意しておりますが、なくなり次第終了となりますので
予めご了承ください。
※ツアー会場ではえ~キャンペーンの対象商品となります。
Translated by
parksa
아타에 신지로 사진집 <Just the beginning>
'AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-' 투어 행사장에서도 판매 결정!!
투어 행사장 한정 특전으로 직촬 사진 선물!!
5월 6일에 발매되어, 벌써부터 호평을 받고 있는
아타에 신지로 사진집 <Just the beginning>.
'AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-'
투어 행사장에서도 판매합니다!
투어 행사장 한정 특전으로
직촬 사진이 포함되어 있습니다♪
'AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-' 투어 행사장에서도 판매 결정!!
투어 행사장 한정 특전으로 직촬 사진 선물!!
5월 6일에 발매되어, 벌써부터 호평을 받고 있는
아타에 신지로 사진집 <Just the beginning>.
'AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-'
투어 행사장에서도 판매합니다!
투어 행사장 한정 특전으로
직촬 사진이 포함되어 있습니다♪
꼭 상품과 함께 사진집도 GET해 주세요☆
■ 아타에 신지로 사진집 <Just the beginning>
가격 : 4,500엔(세금 포함)
※ 투어 행사장 한정 직촬 사진 포함
----------------------------------------------
[투어 행사장에서의 판매에 대해]
상품 판매장에서 판매됩니다.
※ 상품은 충분히 준비하고 있습니다만, 소진 시 종료되므로
미리 양해 바랍니다.
※ 투어 행사장에서는 에~ 캠페인의 대상 상품입니다.
■ 아타에 신지로 사진집 <Just the beginning>
가격 : 4,500엔(세금 포함)
※ 투어 행사장 한정 직촬 사진 포함
----------------------------------------------
[투어 행사장에서의 판매에 대해]
상품 판매장에서 판매됩니다.
※ 상품은 충분히 준비하고 있습니다만, 소진 시 종료되므로
미리 양해 바랍니다.
※ 투어 행사장에서는 에~ 캠페인의 대상 상품입니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 442letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $39.78
- Translation Time
- 24분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...