Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] TeamAyu반에서는 작년 약 12년만에 개최된 TA 투어의 LIVE DVD가 부록으로!! <CD+DVD> ■ ALBUM+DVD+스...
Original Texts
6月29日、17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』緊急リリース決定!!
6月29日、17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』緊急リリース決定!!
来る6月29日に、通算17枚目となるNew Album『M(A)DE IN JAPAN』のリリースが決定。
今作は、シングル楽曲を一切含まず、新たに書き下ろされた新曲の数々で構成され、ayuの深層を抉るような剥き出しの感情が支配するダークでヘヴィーな新曲を多数収録。
6月29日、17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』緊急リリース決定!!
来る6月29日に、通算17枚目となるNew Album『M(A)DE IN JAPAN』のリリースが決定。
今作は、シングル楽曲を一切含まず、新たに書き下ろされた新曲の数々で構成され、ayuの深層を抉るような剥き出しの感情が支配するダークでヘヴィーな新曲を多数収録。
Translated by
blacktea
6월29일 17번째 새 앨범『M(A)DE IN JAPAN』긴급 발매 결정!!
6월29일 17번째 새 앨범『M(A)DE IN JAPAN』긴급 발매 결정!!
오는 6월 29일에 통상 17번째가 되는 새 앨범『M(A)DE IN JAPAN』의 발매가 결정되었다.
이번 앨범은 싱글곡은 하나도 없고 전부 새롭게 만든 신곡들로 구성되며 ayu 의 진수를 드러내는 다크한 분위기의 신곡들이 다수 수록되어 있다.
6월29일 17번째 새 앨범『M(A)DE IN JAPAN』긴급 발매 결정!!
오는 6월 29일에 통상 17번째가 되는 새 앨범『M(A)DE IN JAPAN』의 발매가 결정되었다.
이번 앨범은 싱글곡은 하나도 없고 전부 새롭게 만든 신곡들로 구성되며 ayu 의 진수를 드러내는 다크한 분위기의 신곡들이 다수 수록되어 있다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1443letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $129.87
- Translation Time
- 23분