Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 2015년 1월에는 사와지리 에리카 주연, 후지TV계 드라마 '퍼스트 클래스'의 오프닝 테마로 기용된 3rd 싱글 'Rafflesia'를,...
Original Texts
そして2016年は、4月13日に5thSingle 「Landscape」のリリースが決定、そして4月17日にはSOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVEの開催が Zepp Divercityにて決定している。
Translated by
parksa
그리고 2016년 4월 13일에 5thSingle 'Landscape'의 릴리스가 결정, 4월 17일에는 SOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVE의 개최가 Zepp Divercity에서 결정되어 있다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 421letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $37.89
- Translation Time
- 3분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
번역자
tabizuki87
Starter
(韓国語は下にございます、한국어는 아래쪽에 있습니다)
韓国出身、日本在住の日本語→韓国語専門翻訳家です。
韓国の大手出版社の仕事を受注し、小説...
韓国出身、日本在住の日本語→韓国語専門翻訳家です。
韓国の大手出版社の仕事を受注し、小説...