Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 운명 / 원더풀 스마일 (아라이 히토미와 마쓰시마 완코) Type-D ★ mu-mo 이벤트 행사장 한정 상품 ■ 초회 특...
Original Texts
運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子) Type-D
★mu-mo・イベント会場限定商品
■初回封入特典
CD & BOOK 連動応募券(帯印刷)
応募特典:特典DVD
★mu-mo・イベント会場限定商品
■初回封入特典
CD & BOOK 連動応募券(帯印刷)
応募特典:特典DVD
Translated by
parksa
운명 / 원더풀 스마일 (아라이 히토미와 마쓰시마 완코) Type-D
★ mu-mo 이벤트 행사장 한정 상품
■ 초회 특전
CD&BOOK 연동 응모권 (띠지 인쇄)
응모 특전 : 특전 DVD
★ mu-mo 이벤트 행사장 한정 상품
■ 초회 특전
CD&BOOK 연동 응모권 (띠지 인쇄)
응모 특전 : 특전 DVD
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 3분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...