Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 데뷔 15주년을 맞이한 스페셜 기념일 라이브 영상은 절대 놓칠 수 없죠! 꼭 확인해 주세요! 자세한 사항은 이쪽으로 ⇒http://...
Original Texts
dTVにて倖田來未最新ライブ映像を先行配信!
LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」の発売を記念して、
dTVにてスペシャルダイジェスト映像を本日より独占先行配信!
docomoを利用している方はもちろん、docomo以外のユーザーもご視聴いただけます!
デビュー15周年を迎えたスペシャルアニバーサリーライブの映像は絶対に見逃せない!
是非チェックしてみてくださいね!
詳細はこちら⇒http://bit.ly/1MhgtG0
LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」の発売を記念して、
dTVにてスペシャルダイジェスト映像を本日より独占先行配信!
docomoを利用している方はもちろん、docomo以外のユーザーもご視聴いただけます!
デビュー15周年を迎えたスペシャルアニバーサリーライブの映像は絶対に見逃せない!
是非チェックしてみてくださいね!
詳細はこちら⇒http://bit.ly/1MhgtG0
Translated by
jjooohi
dTV에서 KUMI KODA 최신 라이브 영상을 선행 공개!
LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」의 발매를 기념하여,
dTV에서 스페셜 다이제스트 영상을 오늘부터 독점 선행 공개!
docomo를 이용하시는 분은 물론, docomo이외의 사용자도 시청하실 수 있습니다!
LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」의 발매를 기념하여,
dTV에서 스페셜 다이제스트 영상을 오늘부터 독점 선행 공개!
docomo를 이용하시는 분은 물론, docomo이외의 사용자도 시청하실 수 있습니다!
데뷔 15주년을 맞이한 스페셜 기념일 라이브 영상은 절대 놓칠 수 없죠!
꼭 확인해 주세요!
자세한 사항은 이쪽으로 ⇒http://bit.ly/1MhgtG0
꼭 확인해 주세요!
자세한 사항은 이쪽으로 ⇒http://bit.ly/1MhgtG0
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 250letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $22.5
- Translation Time
- 33분
번역자
jjooohi
Standard