Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 'WINTER of LOVE', 1월 13일부터 iTunes에서 예약 주문 개시! 내일 1월 13일부터 iTunes에서 발라드 컬렉션...
Original Texts
「WINTER of LOVE」、1月13日からiTunesにてプレオーダー開始!
明日、1月13日よりiTunesにてバラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」のプレオーダーが開始となります!
是非チェックしてくださいね!
1月13日(水)~iTunesプレオーダー受付
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
※URLは1月13日から有効となります。
明日、1月13日よりiTunesにてバラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」のプレオーダーが開始となります!
是非チェックしてくださいね!
1月13日(水)~iTunesプレオーダー受付
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
※URLは1月13日から有効となります。
Translated by
parksa
'WINTER of LOVE', 1월 13일부터 iTunes에서 예약 주문 개시!
내일 1월 13일부터 iTunes에서 발라드 컬렉션 앨범 'WINTER of LOVE'의 예약 주문이 시작됩니다!
꼭 체크해 주세요!
1월 13일 (수)~ iTunes 예약 주문 접수
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
※ URL은 1월 13일부터 유효합니다.
내일 1월 13일부터 iTunes에서 발라드 컬렉션 앨범 'WINTER of LOVE'의 예약 주문이 시작됩니다!
꼭 체크해 주세요!
1월 13일 (수)~ iTunes 예약 주문 접수
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
※ URL은 1월 13일부터 유효합니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 225letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $20.25
- Translation Time
- 44분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...