Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] J-WAVE "GROOVE LINE Z" 12/7 (월) 16:30 ~ 20:00 KUMI KODA "Wanderin' Destin...
Original Texts
J-WAVE「GROOVE LINE Z」
12/7(月)16:30~20:00
倖田來未「Wanderinʼ Destiny(#globe20th -SPECIAL COVER BEST-)」が解禁!
お見逃しなく!
12/7(月)16:30~20:00
倖田來未「Wanderinʼ Destiny(#globe20th -SPECIAL COVER BEST-)」が解禁!
お見逃しなく!
Translated by
parksa
J-WAVE "GROOVE LINE Z"
12/7 (월) 16:30 ~ 20:00
KUMI KODA "Wanderin' Destiny (#globe20th -SPECIAL COVER BEST-)"'가 봉인 해제!
놓치지 마세요!
12/7 (월) 16:30 ~ 20:00
KUMI KODA "Wanderin' Destiny (#globe20th -SPECIAL COVER BEST-)"'가 봉인 해제!
놓치지 마세요!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 11분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...