Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] Kimura Kaera GReeeeN KUMI KODA Sakamoto Miu Da-iCE 초특급(Bullet Train) T...
Original Texts
「#globe20th -SPECIAL COVER BEST-」
2015.12.16
①AVCG-70111~2(AL2枚組 Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
②AVCG-70113(AL Disc1:COVER)¥3,240(tax in)
時代を彩り、今もなお人々の胸の内で、切なく美しく輝くメロディと詩。
今日もどこかで歌われ続けるglobeの名曲の数々を豪華アーティストがカバー!
☆参加アーティスト第1弾発表(※50音順)☆
2015.12.16
①AVCG-70111~2(AL2枚組 Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
②AVCG-70113(AL Disc1:COVER)¥3,240(tax in)
時代を彩り、今もなお人々の胸の内で、切なく美しく輝くメロディと詩。
今日もどこかで歌われ続けるglobeの名曲の数々を豪華アーティストがカバー!
☆参加アーティスト第1弾発表(※50音順)☆
Translated by
mahina_
'#globe20th -SPECIAL COVER BEST-'
2015.12.16
①AVCG-70111~2(AL 2장 세트 Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
②AVCG-70113(AL Disc1:COVER)¥3,240(tax in)
시대를 풍미한 후, 지금까지도 사람들의 마음 속에서 애절하고 아름답게 빛나는 멜로디와 가사.
오늘 이 시간에도 어딘가에서 계속 노래되고 있는 globe의 많은 명곡을 유명 아티스트들이 커버!
☆참가 아티스트 제1탄 발표 (※50음순)☆
2015.12.16
①AVCG-70111~2(AL 2장 세트 Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
②AVCG-70113(AL Disc1:COVER)¥3,240(tax in)
시대를 풍미한 후, 지금까지도 사람들의 마음 속에서 애절하고 아름답게 빛나는 멜로디와 가사.
오늘 이 시간에도 어딘가에서 계속 노래되고 있는 globe의 많은 명곡을 유명 아티스트들이 커버!
☆참가 아티스트 제1탄 발표 (※50음순)☆
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 463letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $41.67
- Translation Time
- 약 한 시간
번역자
mahina_
Starter
Japanese, Korean and English translator
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...