Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER” in 이치카와 시 문화회관 공연 종료市川市文化会館公演終了 DAICHI...

Original Texts
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER” in 市川市文化会館公演終了

DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”
市川市文化会館公演も皆さんのおかげで熱く心地良くFEVERする事ができました

1人1人が好きなように体を揺らしながら楽しんでいるのがステージから見えて凄く嬉しかったです
有難うございました


さぁ本日は静岡県
アクトシティ浜松にてLIVEさせていただきます

会場で皆さんにお会いできるのを楽しみにしています^_^
Translated by april0426
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER” in 이치카와 시 문화회관 공연 종료市川市文化会館公演終了

DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”
이치카와 시 문화회관 공연도 여러분의 성원에 힘입어 FEVER 할 수 있었습니다.

한명 한명이 음악에 맞춰 몸을 흔들면서 즐기고 있는 모습이 무대에서 보여 굉장히 기뻤습니다.
감사합니다.

자 오늘은 시즈오카 현
액트 시티(ACT CITY) 하마마츠에서 LIVE를 들려드리겠습니다.

회장에서 여러분을 만날 수 있기를 기대하고 있습니다 ^ _ ^
parksa
Translated by parksa
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
377letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$33.93
Translation Time
17분
번역자
april0426 april0426
Starter
日本語はもちろんですが、韓国語には誰よりも自信があります!
今まで様々な韓国語のQA(検証)をやってきました。
よろしくお願いいたします。
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...