Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] "닿기만해도(ふれあうだけで)~Always with you~" 아카펠라 가창 버전을 공개! 새 앨범 "FEVER"에도 수록되어 있는 이...
Original Texts
「ふれあうだけで 〜Always with you〜」アカペラ歌唱バージョンを公開!
ニューアルバム『FEVER』にも収録されている同曲の、アカペラ歌唱バージョンを公開!
三浦大知 / ふれあうだけで 〜Always with you〜 (アカペラ Ver.) *2014年NIVEAソング*
ニューアルバム『FEVER』にも収録されている同曲の、アカペラ歌唱バージョンを公開!
三浦大知 / ふれあうだけで 〜Always with you〜 (アカペラ Ver.) *2014年NIVEAソング*
Translated by
parksa
"닿기만해도(ふれあうだけで)~Always with you~" 아카펠라 가창 버전을 공개!
새 앨범 "FEVER"에도 수록되어 있는 이 곡의 아카펠라 가창 버전을 공개!
DAICHI MIURA / 닿기만해도(ふれあうだけで) ~Always with you~ (아카펠라 Ver.) *2014년 NIVEA송*
새 앨범 "FEVER"에도 수록되어 있는 이 곡의 아카펠라 가창 버전을 공개!
DAICHI MIURA / 닿기만해도(ふれあうだけで) ~Always with you~ (아카펠라 Ver.) *2014년 NIVEA송*
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 12분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...