Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] Fm yokohama "Startline" · Fm yokohama "Startline" 8/8 (토) 20:30~21:00 ...
Original Texts
Fm yokohama「Startline」
・Fm yokohama「Startline」
8/8(土)20:30~21:00
Fm yokohama「Startline」に倖田來未がゲスト出演!
■番組オフィシャルサイト
http://www.startline847.com/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
・Fm yokohama「Startline」
8/8(土)20:30~21:00
Fm yokohama「Startline」に倖田來未がゲスト出演!
■番組オフィシャルサイト
http://www.startline847.com/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
Translated by
parksa
Fm yokohama "Startline"
· Fm yokohama "Startline"
8/8 (토) 20:30~21:00
Fm yokohama "Startline"에 KUMI KODA가 게스트 출연!
■ 프로그램 공식 사이트
http://www.startline847.com/
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 양해 바랍니다.
· Fm yokohama "Startline"
8/8 (토) 20:30~21:00
Fm yokohama "Startline"에 KUMI KODA가 게스트 출연!
■ 프로그램 공식 사이트
http://www.startline847.com/
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 양해 바랍니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 176letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $15.84
- Translation Time
- 6분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...