Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 리더 생년월일: 1986년 5월 20일 신장: 183cm 혈액형: O 출신지: 후쿠시마현 SOLIDEMO의 리더. 중학교...
Original Texts
リーダー
生年月日:1986年5月20日
身長:183cm
血液型:O
出身地:福島県
SOLIDEMOのリーダー。
中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って
金賞を受賞したことがきっかけで音楽にのめりこむ。
担任の先生の薦めで中学卒業後15歳で上京して音楽活動を始めて12年。
遂にこのグループでメジャーデビューのチャンスを掴んだ。
好きな言葉は""以心伝心""
生年月日:1986年5月20日
身長:183cm
血液型:O
出身地:福島県
SOLIDEMOのリーダー。
中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って
金賞を受賞したことがきっかけで音楽にのめりこむ。
担任の先生の薦めで中学卒業後15歳で上京して音楽活動を始めて12年。
遂にこのグループでメジャーデビューのチャンスを掴んだ。
好きな言葉は""以心伝心""
Translated by
yeonjelee
리더
생년월일: 1986년5월20일
키: 183cm
혈액형: O
출신지: 후쿠시마현
Solidemo의 리더
중학교 2학년때 합창대회에서 오리지널 코러스를 만들어 금상을 수상한것이 계기가 되어 음악에 빠져듬.
담임선생님의 추천으로 중학교 졸업 후 15세의 나이로 상경해 음악활동을 시작한지 12년.
마침내 이 그룹에서 메이저 데뷔의 기회를 잡았다.
좋아하는 말은 ""이심전심""
생년월일: 1986년5월20일
키: 183cm
혈액형: O
출신지: 후쿠시마현
Solidemo의 리더
중학교 2학년때 합창대회에서 오리지널 코러스를 만들어 금상을 수상한것이 계기가 되어 음악에 빠져듬.
담임선생님의 추천으로 중학교 졸업 후 15세의 나이로 상경해 음악활동을 시작한지 12년.
마침내 이 그룹에서 메이저 데뷔의 기회를 잡았다.
좋아하는 말은 ""이심전심""
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 179letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $16.11
- Translation Time
- 10분
번역자
yeonjelee
Starter (High)
はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。