Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] [애견과의 생활] 제2 회째의 게스트로 등장! [드완고제이피 news] [애견과의 생활] 제2 회째의 게스트로 등장! http:/...

Original Texts
「愛犬との生活」第二回目のゲストに登場!
【ドワンゴジェイピーnews】

「愛犬との生活」第二回目のゲストに登場!
http://news.dwango.jp/index.php?itemid=22938

著者である山口花が、犬好き芸能人とともに
犬との生活の大切さを再確認する期間限定の連載企画に
登場しています。
Translated by siennajo
애견과의 생활」제 두 번째 게스트로 등장!
[완고 제이피 news]

'애견과의 생활' 두번째 게스트로 등장!
http://news.dwango.jp/index.php?itemid=22938

저자인 야마구치 하나가 개를 좋아하는 연예인과 함께
강아지와의 생활의 소중함을 재확인하는 기간 한정 연재 기획에
등장합니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
153letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$13.77
Translation Time
6분
번역자
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese