Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 영어 to 한국어 ] 일본 차 레슨 스튜디오 "카멜리아"에서 새로운 할인 서비스가 시작되었습니다. 카멜리아는 오리지널 스티커를 배포하는 장소 중 하나입니다.
Original Texts
Postcode 605-0826
349, Masuya cho, Higashiyama-ku
Sadou Taiken [ Japanese Tea Ceremony School ]
Camellia
Telephone No. 075-525-3238
http://www.tea-kyoto.com/
349, Masuya cho, Higashiyama-ku
Sadou Taiken [ Japanese Tea Ceremony School ]
Camellia
Telephone No. 075-525-3238
http://www.tea-kyoto.com/
Translated by
ys080911
우편 번호 605-0826
히가시야마구 마스야초 349
다도 체험 [일본 다도 학교]
카멜리아
전화 번호 075-525-3238
http://www.tea-kyoto.com/
히가시야마구 마스야초 349
다도 체험 [일본 다도 학교]
카멜리아
전화 번호 075-525-3238
http://www.tea-kyoto.com/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 588letters
- Translation Language
- 영어 → 한국어
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 7분
번역자
ys080911
Starter
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...
번역자
siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese