Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] AAA ASIA TOUR 2015 -ATTACK ALL AROUND- supported by KOJI 투어 로고 & 굿즈 해금!! mu-m...
Original Texts
AAA ASIA TOUR 2015 -ATTACK ALL AROUND- supported by KOJI ツアーロゴ&グッズ解禁!!mu-moショップでは4/3(金)17:00より販売開始!!
■レギンス
・シンガポール 45(SGD)
・香港 280(HKD)
・インドネシア 400,000(IDR)
・台湾 960(NTD)
---------------------------------------
※各国通貨でのお支払いのみになります。(日本円でのお支払いはできません。)
※クレジットカードでの決済は不可
-------------------------------------------------
■レギンス
・シンガポール 45(SGD)
・香港 280(HKD)
・インドネシア 400,000(IDR)
・台湾 960(NTD)
---------------------------------------
※各国通貨でのお支払いのみになります。(日本円でのお支払いはできません。)
※クレジットカードでの決済は不可
-------------------------------------------------
Translated by
erekite
AAA ASIA TOUR 2015 -ATTACK ALL AROUND- supported by KOJI 투어 로고 & 굿즈 해금!! mu-mo숍에서는
4/3(금) 17:00부터 판매 개시!!
■ 레깅스
・ 싱가포르 45(SGD)
・ 홍콩 280(HKD)
・ 인도네시아 400,000(IDR)
・ 대만 960(NTD)
4/3(금) 17:00부터 판매 개시!!
■ 레깅스
・ 싱가포르 45(SGD)
・ 홍콩 280(HKD)
・ 인도네시아 400,000(IDR)
・ 대만 960(NTD)
---------------------------------------
※각국 통화로만 결제 가능합니다.(엔화 결제는 불가합니다.)
※신용카드 결제는 가능
-------------------------------------------------
※각국 통화로만 결제 가능합니다.(엔화 결제는 불가합니다.)
※신용카드 결제는 가능
-------------------------------------------------
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 319letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $28.71
- Translation Time
- 6분
번역자
erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。