Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Merc...
Original Texts
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benzチケット先着先行販売決定!
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benzの
チケット先着先行販売が決定しました!
2月25日(水)正午より先着先行販売を開始します! お申し込みはこちら
↓
https://y-tickets.jp/kodak15-yss
先着先行のため、規定枚数に達し次第終了となります。 申し込みはお早めにっ!
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benzの
チケット先着先行販売が決定しました!
2月25日(水)正午より先着先行販売を開始します! お申し込みはこちら
↓
https://y-tickets.jp/kodak15-yss
先着先行のため、規定枚数に達し次第終了となります。 申し込みはお早めにっ!
Translated by
erekite
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz 티켓 선착순 선행 판매 결정!
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz 티켓의 선착순 선행 판매가 결정됐습니다!
2월 25일(수) 정오부터 선착순 선행 판매를 시작합니다!
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz 티켓의 선착순 선행 판매가 결정됐습니다!
2월 25일(수) 정오부터 선착순 선행 판매를 시작합니다!
신청은 여기서
↓
https://y-tickets.jp/kodak15-yss
선착순이므로 정해진 수량에 도달하는대로 종료됩니다. 서둘러 신청해주세요!
↓
https://y-tickets.jp/kodak15-yss
선착순이므로 정해진 수량에 도달하는대로 종료됩니다. 서둘러 신청해주세요!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 310letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $27.9
- Translation Time
- 19분
번역자
erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。