Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] NHK-FM 「Music Line」 2/26(목) 21:10-22:45 NHK-FM 『Music Line』에 KUMI KODA가 게스트로...
Original Texts
NHK-FM「Music Line」
2/26(木)21:10-22:45
NHK-FM『Music Line』にて、倖田來未がゲスト出演!
番組URL:http://www.nhk.or.jp/ml/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
2/26(木)21:10-22:45
NHK-FM『Music Line』にて、倖田來未がゲスト出演!
番組URL:http://www.nhk.or.jp/ml/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
Translated by
daydreaming
NHK-FM 「Music Line」
2/26(목) 21:10-22:45
NHK-FM 『Music Line』에 KUMI KODA가 게스트로 출연!
방송URL:http://www.nhk.or.jp/ml/
※사정에 의해 방송 내용이 변경 될 가능성이 있습니다. 양해 바랍니다.
2/26(목) 21:10-22:45
NHK-FM 『Music Line』에 KUMI KODA가 게스트로 출연!
방송URL:http://www.nhk.or.jp/ml/
※사정에 의해 방송 내용이 변경 될 가능성이 있습니다. 양해 바랍니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 일 분
번역자
daydreaming
Starter (High)
●通訳実績
2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日本語通訳
2013. 05月 - 2013. 6月 韓国全州市訪問団レセプショ...
2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日本語通訳
2013. 05月 - 2013. 6月 韓国全州市訪問団レセプショ...