Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 1/28릴리즈 AAA 「I”ll be there」음원 YouTube공개! AAA 10th Anniversary 7개월연속 싱글 ...

Original Texts
1/28リリース AAA「I'll be there」音源 YouTube公開!

AAA 10th Anniversary
7ヶ月連続シングルリリース第1弾

1/28リリース
43rdシングル「I'll be there」
YouTubeにて本日音源公開!

チケット付形態を7作全てご購入いただいたお客様は
9/13(日)・14(月) 開催
会場:東京 代々木第一体育館
「AAA 10th Anniversary Live」に必ず行けます!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
1/28릴리즈 AAA 「I”ll be there」음원 YouTube공개!

AAA 10th Anniversary
7개월연속 싱글 릴리즈 제1탄

1/28릴리즈43rd싱글 「I”ll be there」
YouTube에서 오늘 음원 공개!

티켓 부형태를 7작 모두 구입하신 고객은 9/13(일)·14(월) 개최
회장:도쿄, 요요기 제1체육관
「AAA 10th Anniversary Live」에 반드시 갈 수 있습니다!
ksoohyeon
Translated by ksoohyeon
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
343letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$30.87
Translation Time
13분
번역자
ksoohyeon ksoohyeon
Starter (High)