Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] ☆트위터 http://twittet.com/charming_kiss

Original Texts
【名古屋】伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」コスメライン発売記念握手会決定!

12月7日(日)
名古屋会場
(対象店舗:イッツデモ、トルペ、ドンキホーテ栄、今池)

一部:14:00~15:30
二部:16:30~18:00
Translated by lee_junhan
【나고야】이토우 치카이 프로듀스 브랜드 「Charming Kiss」코스메라인 발표기념 악수회 결정!

12월7일(일)
나고야회장
(대상점포 : 잇츠데모, 토르베, 돈키호테 영, 이마이케)

1부:14 : 00 ~ 15 : 30
2부 : 16 : 30 ~ 18: 00
yeonjelee
Translated by yeonjelee
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
571letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$51.39
Translation Time
12분
번역자
lee_junhan lee_junhan
Starter
번역자
yeonjelee yeonjelee
Starter (High)
はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。