Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 모이스트다이안×AAA 제휴캠페인 시작! ◼︎기획 개요 모이스트다이안×AAA 제휴캠페인 [실시기간] 2014년10월25일(...

Original Texts
「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン スタート!

■企画概要
「モイスト・ダイアン」×「AAA」タイアップキャンペーン

[実施期間]
2014年10月25日(土)より2015年1月10日(土)まで

[対象店舗]
全国のココカラファイン約1,300店舗
(店舗詳細はwebサイトをご確認ください<http://www.cocokarafine.co.jp/healthcare/store/>)
Translated by lee_junhan
「모이스터 다이안」×「AAA」타이업 캠페인 스타트!

■기획 개요
「모이스터 다이안」×「AAA」타이업 캠페인

[실시기간]
2014년10월25일(토)부터 2015년1월10일(토)까지

[대상점표]
전국의 코코컬러파인 약 1300점포
(점포상세는웹사이트를 확인해주세요<http://www.cocokarafine.co.jp/healthcare/store/>)
urihamnooy
Translated by urihamnooy
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
366letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$32.94
Translation Time
16분
번역자
lee_junhan lee_junhan
Starter
번역자
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
Contact