Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 9/30(화) 니코니코 생방송 특설 판매 사이트가 오픈 결정! ■니코니코 생방송 특설 판매 사이트가 오픈 결정! ※9/30(화) 16...

Original Texts
9/30(火) ニコニコ生放送特設販売サイトがオープン決定!

■ニコニコ生放送特設販売サイトがオープン決定!※9/30(火)16時スタート~

(PC)http://shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
(MB)http://m-shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397 10月1日発売LIVE DVD&Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」
をご購入頂いた方には「本人直筆サイン入りポスター」(1枚)をプレゼント!

販売期間:2014年9月30日16:00~10月5日11:59まで
Translated by parksa
9/30(화) 니코니코 생방송 특설 판매 사이트가 오픈 결정!

■니코니코 생방송 특설 판매 사이트가 오픈 결정! ※9/30(화) 16시 스타트~

(PC) http://shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
(MB) http://m-shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
10월 1일 발매 LIVE DVD&Blu-ray "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER"
를 구입하신 분께는 "본인 친필 사인 포스터" (1장)을 증정!

판매 기간 : 2014년 9월 30일 16:00~10월 5일 11:59까지

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
350letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$31.5
Translation Time
11분
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...