Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] SOLIDEMO의 아메스타레귤러 방송 [소리 나마!] 가 7/16 (수) 스타트! SOLIDEMO의 아메스타레귤러 방송 [소리 나마!...
Original Texts
■初回放送日
7/16(水)21:00~22:00
■初回ゲスト
流れ星
■視聴URL
http://studio.ameba.jp/user/index
※アメスタTOPページに動画が生配信されます
<プレミアム放送>
番組終了後にはプレミアム放送!
SOLIDEMOが2部屋に分かれてプレミアム放送を実施します!
■放送時間
22:15~23:15
■視聴URL
※URLは21時以降更新されます。
7/16(水)21:00~22:00
■初回ゲスト
流れ星
■視聴URL
http://studio.ameba.jp/user/index
※アメスタTOPページに動画が生配信されます
<プレミアム放送>
番組終了後にはプレミアム放送!
SOLIDEMOが2部屋に分かれてプレミアム放送を実施します!
■放送時間
22:15~23:15
■視聴URL
※URLは21時以降更新されます。
Translated by
sm841004
■ 첫회 방송일
7/16(수)21:00~22:00
■ 첫회 게스트
유성
■ 시청 URL
http://studio.ameba.jp/user/index
※아메스타 TOP페이지에 동영상이 생방송 됩니다
<프리미엄 방송>
프로그램 종료 후에는 프리미엄 방송!
SOLIDEMO가 2부로 나뉘어 프리미엄 방송을 실시합니다!
■ 방송 시간
22:15~23:15
■ 시청 URL
※URL은 21시 이후 갱신됩니다.
7/16(수)21:00~22:00
■ 첫회 게스트
유성
■ 시청 URL
http://studio.ameba.jp/user/index
※아메스타 TOP페이지에 동영상이 생방송 됩니다
<프리미엄 방송>
프로그램 종료 후에는 프리미엄 방송!
SOLIDEMO가 2부로 나뉘어 프리미엄 방송을 실시합니다!
■ 방송 시간
22:15~23:15
■ 시청 URL
※URL은 21시 이후 갱신됩니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 645letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $58.05
- Translation Time
- 약 한 시간
번역자
sm841004
Starter (High)
hi there
번역자
alive7th
Starter