Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 한국어 to Native 일본어 ] 화염 유적가서 보물얻고 어둠유적갔는데 화염의 문에서 안열리네요 보물사용하는것도없고 혹시나 넘어가서 수정눌러봤는데 반응도없고 이거어케해야하나요
Original Texts
화염 유적가서 보물얻고 어둠유적갔는데
화염의 문에서 안열리네요 보물사용하는것도없고 혹시나 넘어가서 수정눌러봤는데 반응도없고 이거어케해야하나요
화염의 문에서 안열리네요 보물사용하는것도없고 혹시나 넘어가서 수정눌러봤는데 반응도없고 이거어케해야하나요
Translated by
noeulbaram
炎の遺跡に行って宝物を手に入れて闇の遺跡に行ったんですが
炎の門が開きません。使用する宝物もないし、もしかしたらと思って修正を押してみましたが反応もないし、どうすればいいでしょうか。
炎の門が開きません。使用する宝物もないし、もしかしたらと思って修正を押してみましたが反応もないし、どうすればいいでしょうか。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 77letters
- Translation Language
- 한국어 → 일본어
- Translation Fee
- $6.93
- Translation Time
- 18분
번역자
noeulbaram
Standard
ノウル・パラムです。日本人です。どうぞよろしく。
'노을 바람'입니다. 일본인입니다. 잘 부탁드리겠습니다.
'노을 바람'입니다. 일본인입니다. 잘 부탁드리겠습니다.