Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 한국어 to 일본어 ] 남부시장 앞 풍남문이 노란 은행나무에 둘러싸였다. 전주고속버스터미널에서 한옥마을로 가는 버스 안에서 본 거리 풍경도 노란 은행나무 일색이...
Original Texts
남부시장 앞 풍남문이 노란 은행나무에 둘러싸였다. 전주고속버스터미널에서 한옥마을로 가는 버스 안에서 본 거리 풍경도 노란 은행나무 일색이었다. 그러고 보니 전주IC에서 나와 시내로 진입할 때 본 가로수도 은행나무였다! 전주는 웬만한 거리의 가로수가 다 은행나무인가 보다. 그러니 은행잎에 노란 물이 들기 시작하면 전주는 도시 전체가 노란빛으로 일렁인다.
Translated by
ssun
南部市場前の豊南門が黄色い銀杏の木に囲まれた。全州高速バスターミナルから韓屋村に行くバスの中で見た街の風景も黄色い銀杏の木だらけだった。そういえば、全州ICから出て、市内に入る時に見た並木道も銀杏の木だった!全州はほとんどの距離の並木が銀杏の木のようだ。だから、銀杏の木の葉に黄色く色づき始めたら、全州は都市全体が黄色く染まるだろう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 198letters
- Translation Language
- 한국어 → 일본어
- Translation Fee
- $17.82
- Translation Time
- 12분
번역자
ssun
Starter