Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] ◯◯씨 에게 30번째 생일을 축하합니다. 떨어져있어도 ◯◯씨 생각을하며 기다리고 있어요. ◯◯씨의 미소와 노래하는 목소리가 너무 좋아...

Original Texts
◯◯さんへ
30歳のお誕生日お めでとうございます。
離れていても◯◯さんのことを想い、待っています。
◯◯さんの笑顔と歌声が大好きです。◯◯さんの笑顔は私を幸せにしてくれる魔法のようです^^
◯◯さんの幸せと健康を心から祈っています。
また、東京ドームで◯◯さんの歌がきける日を楽しみにしています。

△△より
Translated by kulluk
◯◯ 씨에게
30번째 생일 축하합니다.
떨어져 있어도 ◯◯ 씨를 생각하며 기다리고 있어요.
◯◯ 씨의 미소와 노래 부르는 목소리가 너무 좋습니다. ◯◯ 씨의 미소는 나를 행복하게 해주는 마법이예요 ^^
◯◯ 씨의 행복과 건강을 진심으로 기원합니다.
다시 도쿄돔에서 ◯◯ 씨의 노래를 들을 수 있게 될 날을 기대하고 있습니다.

△△가

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$13.41
Translation Time
12분
번역자
kulluk kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...