Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] A를 주문한지 벌써 1주일 되었습니다. 언제 발송해 주실건지 회답해 주시길바랍니다/ A상품이 발송되지 안아, 다른상품을 기다리게 하고 ...

Original Texts
Aの注文から一週間経っています。

いつ発送するのですか?いつ発送するか返答してください。

Aの商品が配送されないから他の商品が待たされています。

あまり待つようならキャンセルして他の店舗から購入します。

明日までに配送できますか?
Translated by samigo
A를 주문한지 벌써 1주일이 지났습니다.
언제쯤 보내 주실 예정입니까? 발송 예정일을 알려주십시오.
주문한 A를 보내 주시지 않아서 다른 상품도 함께 출고를 못 하고 있습니다.
계속 더 기다려야 한다면 이번 주문은 취소하고 다른 곳에서 구입하려 합니다.
내일 발송해 주실 수 있겠습니까?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
111letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$9.99
Translation Time
약 12시간
번역자
samigo samigo
Starter