Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 오키나와의 매력적인 예배당을 소개합니다. '오키나와 예배당 카탈로그' 바다도 하늘도 태양도, 자연의 모든 것이 축복해주는 리조트가 자리...
Original Texts
沖縄の魅力的なチャペルをご紹介。
「沖縄チャペルカタログ」
海も空も太陽も、自然のすべてが祝福してくれるリゾート地の沖縄。
チャペルの扉を開けば、風と光が永遠の愛へと導いてくれるでしょう。
楽園でこそ輝ける笑顔と至福の時--。憧れのリゾートウェディングがここにあります。
(このコンテンツは「おきなわ物語」のページへリンクします)
「沖縄チャペルカタログ」
海も空も太陽も、自然のすべてが祝福してくれるリゾート地の沖縄。
チャペルの扉を開けば、風と光が永遠の愛へと導いてくれるでしょう。
楽園でこそ輝ける笑顔と至福の時--。憧れのリゾートウェディングがここにあります。
(このコンテンツは「おきなわ物語」のページへリンクします)
Translated by
hyun_0216
오키나와의 매력적인 예배당을 소개합니다.
'오키나와 예배당 카탈로그'
바다도 하늘도 태양도, 자연의 모든 것이 축복해주는 리조트가 자리한 오키나와.
예배당 문을 열면, 바람과 빛이 영원한 사랑으로 이끌어줄 것입니다.
낙원에서 빛날 수 있는 미소와 최고의 행복이 가득한 때- 꿈꿔왔던 리조트 웨딩이 여기에 있습니다.
(이 컨텐츠는 '오키나와 이야기' 페이지로 링크됩니다.)
'오키나와 예배당 카탈로그'
바다도 하늘도 태양도, 자연의 모든 것이 축복해주는 리조트가 자리한 오키나와.
예배당 문을 열면, 바람과 빛이 영원한 사랑으로 이끌어줄 것입니다.
낙원에서 빛날 수 있는 미소와 최고의 행복이 가득한 때- 꿈꿔왔던 리조트 웨딩이 여기에 있습니다.
(이 컨텐츠는 '오키나와 이야기' 페이지로 링크됩니다.)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 14분
번역자
hyun_0216
Senior
自己紹介:
日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。2007年から翻訳を始め、今に至ります。得意分野は、ビジネスや文化、ITなど多岐...
日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。2007年から翻訳を始め、今に至ります。得意分野は、ビジネスや文化、ITなど多岐...