Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to Native 한국어 ] 120 코용 세트 1 캐릭터 세트 2 캐릭터를 읽어낼 수 있는 세트 컴플릿 판넬이 열리는 세트 컴플릿 판넬을 최초로 모두 여는 세트...
Original Texts
120コヨンセット
1キャラセット
2キャラ読めるセット
コンプパネル(complete panel )開くセット
コンプパネルを最初に全部開けるセット
ストーリー読み切りセット
スチルすべて購入できるセット
シナリオすべて購入できるセット
「同じ生徒会に居るのに、話聞いてなかったの? 生徒の間じゃ結構有名だよ」
1キャラセット
2キャラ読めるセット
コンプパネル(complete panel )開くセット
コンプパネルを最初に全部開けるセット
ストーリー読み切りセット
スチルすべて購入できるセット
シナリオすべて購入できるセット
「同じ生徒会に居るのに、話聞いてなかったの? 生徒の間じゃ結構有名だよ」
Translated by
hyun_0216
120 코용 세트
1 캐릭터 세트
2 캐릭터를 읽어낼 수 있는 세트
컴플릿 판넬이 열리는 세트
컴플릿 판넬을 최초로 모두 여는 세트
스토리 완독 세트
스틸을 모두 구입할 수 있는 세트
시나리오를 모두 구입할 수 있는 세트
'같은 학생회에 있는데 얘기 못 들었어? 학생들 사이에서는 꽤 유명해.'
1 캐릭터 세트
2 캐릭터를 읽어낼 수 있는 세트
컴플릿 판넬이 열리는 세트
컴플릿 판넬을 최초로 모두 여는 세트
스토리 완독 세트
스틸을 모두 구입할 수 있는 세트
시나리오를 모두 구입할 수 있는 세트
'같은 학생회에 있는데 얘기 못 들었어? 학생들 사이에서는 꽤 유명해.'
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 10분
번역자
hyun_0216
Senior
自己紹介:
日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。2007年から翻訳を始め、今に至ります。得意分野は、ビジネスや文化、ITなど多岐...
日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。2007年から翻訳を始め、今に至ります。得意分野は、ビジネスや文化、ITなど多岐...