Completed
Simple Tasks & Others / Other
[Conyac Task Project 6] Japanese to Korean・日本語・韓国語, Daily conversation Corpus_ ALL YOU CAN TRANSLATE, 1 Task=1500 JPY
Order Details
- Description
- ※日本語の詳細は下部をご覧ください。
Languages: Japanese or English to Korean
Subject/Target: Corpus (assorted collection of everyday words and phrases)
Volume:
approximately 5,800,000 Japanese characters and split into about 4180 tasks
1 Task =1500 characters (1500JPY reward)
First delivery due date: January 19th (Tuesday), 2016
First delivery goal: 800 Tasks
Final Delivery: March 25th (Friday), 2016
Application process: Please submit a trial task translation. We will review the content and assign you to the project ASAP.
__________________________________________
Conyac Task Project Introduction
As this is a large translation project with many translators, we have divided the content into “Tasks”. Each task contains roughly 1500 Japanese characters and pays 1500 JPY.
In order to be accepted for this project, first you will need to perform a trial task translation.
Translators will grab and work on tasks one at a time. After, submitting a task you may take a new task. There is no limit to the number of tasks one translator can take. Please translate as much as possible after assignment.
*Please take note, after you have passed the trial, if it is discovered that you have submitted machine translated content in any of your tasks, you will be banned from the project without reward.
The tasks are listed by number and divided into translation boxes.
After translating boxes please click the "submit" button.
Please make sure to keep your translation results 1 sentence (original) to 1 sentence (translation).
Feel free to ask any questions you may have.
Thank you and looking forward to your application.
____
言語:日本語・英語 → 韓国語
件名/対象:日本語のドキュメント(日常的な単語やフレーズ)
ボリューム:
約580万文字の日本語を、4180件の翻訳タスクに分割しています。
※1タスク = 1500文字(報酬:1,500円)
1次締切:2016年1月19日(火)
1次締切の目標:800タスク
最終締切:2016年3月25日(金)
作業プロセス:
まず最初に、トライアルの翻訳タスクを提出してください。
内容に問題がなければ、私たちはあなたを早急に
プロジェクトにアサインいたします。
__________________________________________
Conyacタスクプロジェクトの概要
これはのたくさんの翻訳者の協力によって実現する
大規模な翻訳プロジェクトで、
私たちは大量のコンテンツを「タスク」に分割しています。
各タスクには、約1500文字の日本語が含まれており、
1タスクあたりの報酬は1,500円です。
このプロジェクトに参加していただくためには、
まず「トライアルタスク」の翻訳をしていただく必要があります。
アサイン後、翻訳者は一度に1タスクを担当します。
タスクを送信すると、次の新しいタスクを担当することができます。
1人の翻訳者が担当できるタスクの数に、制限はありません。
アサインされた後、できるだけ多くのをタスクを翻訳してください。
※トライアルに合格した後も、機械翻訳を使用して翻訳された場合、それまでに行った翻訳もすべて却下させていただきますのでご注意ください。
担当したタスクの数は画面に表示され、それぞれ翻訳ボックスに分割されています。
各ボックスを翻訳したら、「送信」ボタンをクリックしてください。
なお、原文が一文の場合は、翻訳文も一文で記述してください。
何かご不明な点があれば、お気軽にお問合せいただければと思います。
以上、プロジェクトの概要をご覧いただき、ありがとうございます
あなたのご応募をお待ちしています。 - Required Translator Languages
- Japanese → Korean
- Deliverables
- Submit Tasks on Conyac
Conyac上にタスク提出 - Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 17 Dec 2015 at 18:46
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Price per task
- 1,500 yen/task
- Maximum Applicants
- 51 People or More
- Applications
- 239
New Arrival Requests
Japanese → Korean
10K yen–100K yen
Application Deadline 3 days later
Japanese → Korean
$5K–$10K
Application Deadline 4 days later
Japanese → Korean
10K yen–100K yen
Application Deadline 4 days later
Japanese → Korean
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later