Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 13:38:05
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/24 02:33:05
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/24 02:29:23
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/24 02:34:26
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/24 02:33:46
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 23:08:12
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 23:05:39
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 23:03:55
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 23:11:23
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 23:10:17
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 22:55:44
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 22:46:36
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 22:44:15
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 22:48:41
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 18:28:56
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 18:31:25
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 12:29:59
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 23:58:14
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 23:55:48
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 00:07:54
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 12:31:33
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 12:30:49
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 16:07:35
コメント
great!
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 16:09:53
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 18:33:35