元の翻訳 ユーザをひきつけるために、ソーシャルな面も強化されている。ゲームをプレイしたりタスクを引き受けると、またはXiaomiオンラインフォーラムでのアクティブユーザでいれば、Miコインを受け取ることができる。このコインはXiaomiのオンラインサイトやサービス、またはXiaomi製品購入に使える招待コードであるFコードなどの景品に使える仮想通貨である。アプリにはユーザの仮想プロファイルを表示するタブがある。↵Xiaomiによれば、この新バージョンのMiTalkを開発するのに1年を要した。↵MiTalkは明日以降、Xiaomi社のサイト以外に、Baidu、TencentやQihoo 360のAndroidアプリストア、その他多くの中国のアプリ配信サイトで入手できる。
修正後 ↵このコインはXiaomiのオンラインサイトやサービス、またはXiaomi製品購入に使える招待コードであるFコードなどの景品に使える仮想通貨である。↵↵FコードはMiコインと交換するものではなくて、アクティブユーザーにプレゼントされるいくつかの特典のうちの一つだと思われます。つまりMiコインやFコードなどが特典としてついてくるということです。
元の翻訳 AlibabaとTencent、中国でApple Payの機先を制すAppleはまもなく発売されるiPhone 6 端末にスApple Pay(旧来の販売へのNFC対応モバイル決済サービ)を採用すると発表した。
修正後 AlibabaとTencent、中国でApple Payの機先を制すAppleはまもなく発売されるiPhone 6 端末にスApple Pay(旧来の販売へのNFC対応モバイル決済サービ)を採用すると発表した。↵↵brick-and-mortarは店舗販売のことですから、Apple Payは日本でいうおサイフケータイのようなものだと考えられますので、意訳して説明した方がいいと思われます。