Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

yoppo (yoppo1026) 付けたレビュー

5.0 151 件のレビュー
本人確認済み
14年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 ビジネス エレクトロニクス 契約書 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ジャーナリズム 漫画 文学 マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/23 16:53:40
コメント
Good translation!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/22 16:49:40
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/22 16:48:32
コメント
ていねいな訳です。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/22 16:47:34
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/20 16:46:18
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/20 16:45:25
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/20 16:44:21
コメント
Excellent!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/23 10:48:10
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/22 19:58:34
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/22 19:56:15
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/22 19:53:57
コメント
きちんと訳されていていいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/23 10:53:59
コメント
見事な訳です。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/23 10:53:07
コメント
Excellent!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/23 10:51:59
コメント
すばらしい訳です。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/23 10:51:04
コメント
すばらしいです。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/23 10:50:16
コメント
良いと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/23 10:49:02
コメント
Excellent!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/15 17:12:15
コメント
Excellent!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/15 17:11:49
コメント
Excellent!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/15 10:44:44
コメント
Excellent!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/15 10:18:41
コメント
Excellent!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/15 10:09:29
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/15 10:08:21
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/14 16:23:13
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/14 16:21:35
コメント
うまく訳せています。