Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Sarah (yayoi_1029)

本人確認済み
4年弱前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ジャーナリズム 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

Thank you for watching my profile.

I am a native Japanese and rookie translator(Japanese/ English).
Although I have enough experience, I am able to provide translation/interpreter service with very good price.
And I promise I provide service for you on time.
Please ask me anytime and anything. I correspond flexibly.

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
翻訳・通訳のサービスをご提供させていただいております。
まだ経験が少ないですが、その分リーズナブルなお値段でサービスを提供させていただきます。
当然ではありますが、時間・約束厳守で、ご連絡・ご報告もこまめに行いますので、ぜひご興味がありましたらご連絡いただけると幸いです。
様々な案件に柔軟に対応させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ジャーナリズム 1年 大学・大学院にて国際関係論及び安全保障学(修士号取得)を学びましたので、特に国際政治、外交、国際関係、軍事、社会科学全般の分野について一定の知識があります。
英語 → 日本語 旅行・観光 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0