Conyacサービス終了のお知らせ

高田泰伸 (yasunobut)

本人確認済み
10年以上前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
IT

テクノロジー・通信分野・観光業に強みがあります。
翻訳ポートフォリオ:
・市場調査レポートの翻訳(AI関連、ゲームなど)
・インタビュー音源の翻訳(スポーツ)
・ウェブサイトのローカライズ(デバイス系、観光、自社ホームページ)

調査会社を立ち上げ、アナリストとして欧米アジアを回っています。企業インタビューと市場調査レポート作成を作成しています。特にインターネット・通信分野に強みがあります。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 IT 5~10年 海外テック系記事の翻訳(英→和)。
議事録・インタビューミニッツの翻訳(英→和)。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 1 0  / 0 4  / 748
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)