y-sh-n-r (y-sh-n-r)
こんにちは。y-sh-n-rと申します。
日英翻訳・英日翻訳を得意としています。
1時間あたりの平均翻訳スピードは、日英翻訳の場合約602文字、英日翻訳の場合300単語です。
最終学歴として、神戸市外国語大学 英米学科を卒業いたしました。
翻訳作業において正確さとスピードを重視しています。
また、文化的背景にも目を向け、読者に分かりやすい翻訳を
心がけております。
皆様から依頼をいただいたお仕事に取り組むことで、私自身が成長することを目指しています。
「お仕事」と捉えるだけでなく、自分が成長する「肥料」と捉えて取り組んでまいります。
皆様から依頼をいただくことを、楽しみにお待ちしております。
<実績>
・日本語会話文作成
・日本語文の校正
・ネット上での情報収集(医療・芸術)
・記事作成(教育)
・翻訳AIに対し、日文を英文に翻訳・入力する
ありがとうございます。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 文化 | 1年 | ||
英語 → 日本語 | 食べ物・レシピ・メニュー | 1年 | ||
英語 → 日本語 | ジャーナリズム | 2年 | ||
英語 → 日本語 | 出版・プレスリリース | 1年 | ||
英語 → 日本語 | 旅行・観光 | 1年 | ||
日本語 → 英語 | 文化 | 1年 | ||
日本語 → 英語 | 食べ物・レシピ・メニュー | 1年 | ||
日本語 → 英語 | ジャーナリズム | 2年 | ||
日本語 → 英語 | 出版・プレスリリース | 1年 | ||
日本語 → 英語 | 旅行・観光 | 1年 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (9 / 9) |